Друзья, приглашаем вас принять участие в новом проекте по созданию и переводу терминологии!
Если вы помните, раньше мы работали в Google Docs, но его неудобство было понятно сразу. Но, учитывая, что проект терминологии был вспомогательным для большого проекта по переводу ВК, мы старались не обращать на это внимание. Впредь, мы будем предпочитать специальные переводчики, но, как видите, это трудно найти.
Год назад мы пришли к мысли что нужно разработать такую систему самим, а в августе уже начались работы. После определения архитектуры системы, начались работа над дизайн-проектом, а в сентябре начался самый сложный этап — программирование и разработка. Мы очень рады, что можем показать вам готовую версию проекта!
У системы есть две стороны. Внешняя сторона доступна всему миру, каждому пользователю интернета, но там видны только термины одобренные модераторами. Внутренняя сторона — интерфейс для перевода — это рабочее место переводчиков и администраторов. Главные возможности: добавление новых терминов на несколько языков, прикрепление нескольких переводов к каждому термину, возможность голосовать и комментировать для каждого перевода.
Вначале вы можете работать в четырех направлениях: английский-башкирский, башкирский-английский, русский-башкирский, башкирский-русский, впоследствии будут добавлены новые языки.
На сайте терминологии пока еще много ошибок, что-то может работать неправильно. Мы пока считаем что пока он находится в статусе beta. Мы надеемся на вашу помощь в его улучшении. Если вы нашли ошибку, пожалуйса, напишите в трекер ошибок проекта: http://termin.reformal.ru
Регистрируйтесь, участвуйте, продвигайте башкирский язык!
https://termin.bashkort.org
Идель Утябаев, Ильдар Киньябулатов