Роскомнадзор заблокировал башкирскую онлайн-библиотеку Китаптар

Официальное заявление администраторов сайта по поводу блокировки

Вчера наши пользователи из РФ начали жаловаться на то, что сайт онлайн-библиотеки kitaptar.bashkort.org не работает. У зарубежных пользователей и тех, кто использует VPN, сайт продолжал быть доступен.  Оказалось, что 16-го числа Роскомнадзор прислал уведомление eais#2239793 о необходимости удаления страницы с одной из книг, а именно: Бердин А.Т. “О татаро-башкирском этносоциальном симбиозе” (в названии книги процитировано название запрещенной книги, которое мы не можем публиковать во избежание последующей незаконной блокировки этого сайта).

На время блокировки мы создали временное зеркало сайта:
https://kitap.bashkort.org

На странице реестра запрещенной информации Роскомнадзора в качестве причины блокировки указано решение Городищенского районного суда Пензенской области №2-37 от 22.02.2008. Тут сразу следует обратить ваше внимание на то, что в 2008 году еще не существовало ни библиотеки Китаптар, ни указанной статьи А.Т. Бердина. Предполагаем, что в решении указана сама запрещенная книга под №130 в списке запрещенных материалов РФ.

Что касается самого материала, который не понравился Роскомнадзору, сам он в списке запрещенных материалов пока не значится. Иронично и то, что в ней Азат Тагирович Бердин, известный в Башкортостане ученый и специалист по межнациональным и межконфессиональным отношениям, критикует эту, признанную в РФ запрещенной, книгу.

Онлайн-библиотека Китаптар создана в 2014 году и является важным ресурсом для башкироязычной аудитории. Она разработана и  развивается группой волонтеров сообщества Башкирские проекты, которые сами сканируют и выкладывают книги на башкирском языке, о башкирах и Башкортостане. Ежегодно сайт посещают около 60 тыс человек. Сайт является некоммерческим проектом и поддерживает на собственные средства волонтеров.

На данный момент мы направили официальное обращение в Роскомнадзор о том, что материал удален, что сама блокировка произведена ошибочно и незаконно. В случае, если ресурс не будет разблокирован в законные сроки, мы намерены обратиться с жалобой на незаконные действия сотрудников Роскомнадзора.

Анализ языковой ситуации в Республике Башкортостан

В 2017 году в Республике Башкортостан начался затяжной языковой конфликт, связанный с изменением языковой политики РФ в области изучения государственных языков республик и родных языков. Отмена обязательности изучения государственного башкирского языка и необходимость писать заявление при желании обучать детей родному языку вызвали массовое недовольство и даже протесты среди башкир. Все внимание башкирского общества переключилось исключительно на эту проблему. Между тем, за долгие годы, ситуация вокруг башкирского языка стабильно ухудшалась и без изменений в законодательстве, в частности накопилось много проблем во всех областях функционирования языка: нехватка языковых информационных продуктов, деградация прессы и литературы, отказ от башкирского в деревнях и многие другие.

В октябре прошлого года, после известия о смене руководства Республики Башкортостан, в среде языковых активистов появилась надежда на возможные позитивные изменения. Но для того, чтобы у государства и общественных организаций была более объективная картина действительности, Киньябулатовым И.Ф. и Мухтаровым Т. Г. было проведено исследование и подготовлен аналитический доклад «Анализ языковой ситуации в Республике Башкортостан». Документ содержит обзор основных проблем и вызовов для языковой политики республики и оценка эффективности госпрограмм сохранения и развития языков народов РБ на примере башкирского языка.

Загрузить полный текст доклада

Отрадно, что в 2019 году многие из указанных в докладе проблем были подняты на высшем уровне и начали решаться. ВрИО Главы Республики Башкортостан Р.Ф. Хабиров не раз подчеркивал важность сохранения и популяризации башкирского языка на различных мероприятиях и социальных сетях. Он также принял активное участие на международном диктанте по башкирскому языку. Проблемы и решения также активно обсуждались на I Съезде учителей башкирского языка, V Всемирном курултае башкир и отражены в их резолюциях.

В обществе также наметился прогресс в понимании языкового вопроса и фокус с проблемы изучения языка в школе начал переключаться и на другие, не менее важные темы. Опубликованный доклад должен помочь активистам и неравнодушным людям точнее понять, какие остаются проблемы и объединиться для их решения.

Мы надеемся на дальнейшие позитивные изменения в области сохранения и развития башкирского языка и других языков народов РФ.

При использовании любых материалов исследования, упоминание и ссылка на исходный материал обязательны.

 

Участвуйте в новом исследовании РАН о состоянии башкирского общества

Российская академия наук совместно с Академией наук Республики Башкортостан проводят исследование современного состояния башкирского общества ради сохранения культурного достояния народа и исследования актуальных проблем.

Если вы являетесь башкиром, неравнодушным к будущему своего народа, примите участие в исследовании, заполнив специальный онлайн-вопросник, составленный авторами. Авторы исследования будут вам очень признательны за точные и развернутые ответы. Если вы считаете ответ на какой-либо вопрос неприемлемым для себя, можете не отвечать на него.

Перейти к вопроснику

Анонимность участников гарантируется. Данный вопросник составлен только для научных исследований, он не преследует политических, экономических и иных целей. Информация, собранная в ходе исследования будет использована исключительно в обобщенном, систематизированном виде, без персонификации и только в указанных целях. Авторы исследования не имеют цели затронуть чьи-либо национальные, религиозные или иные чувства.

Руководитель проекта — кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института истории, языка и литературы МИГРАНОВА ЭЛЬЗА ВЕНЕРОВНА (mig.el@mail.ru).

Программа сохранения башкирского культурного наследия в сети

Как в условиях глобализации сохранить уникальное культурное наследие башкирского народа? Не законсервировать, а вдохнуть новую жизнь, используя современные IT-технологии? Размышления над этими вопросами привели координаторов сообщества «Башкирские проекты» к созданию «Программы сохранения башкирского культурного наследия в сетевом пространстве».

image

Впервые программа сохранения башкирского культурного наследия в сети была представлена в Сибае, на научно-практической конференции «Башкиры: история, современность, будущее». С презентацией программы от имени сообщества выступил один из его координаторов — Галинур Байсуваков. Представляем вашему вниманию небольшой отчет по итогам нашего выступления.

Накопленный опыт

Вначале Галинур коротко рассказал о работе сообщества за весь период существования. Упомянул он об одном из самых первых проектов — переводе интерфейса социальной сети «ВКонтакте» на башкирский язык, в ходе которого был создан словарь башкирских компьютерных терминов. В 2015 году схожим образом был переведен на башкирский язык интерфейс программы «Skype». Ознакомил Галинур присутствующих с уже существующими программными продуктами, такими как новые шрифты, адаптированные под башкирский и татарский языки, различные башкирские виртуальные клавиатуры, мобильные приложения для смартфонов. Рассказал о ежегодно проводимых цифровых курултаях — конференции «BashCon», посвященной развитию башнета, в рамках которой команды молодых ребят создают совершенно новые IT-продукты на национальную тему. Также он уделил внимание особо важному проекту — созданию башкирской электронной библиотеки «Китаптар», имеющей неоценимое значение для сохранения литературного наследия башкирского народа.

От частного к общему

В ходе практической работы над различными сетевыми проектами у участников сообщества накапливалось понимание того, как нужно работать. Чаще всего этот опыт тут же на практике применялся в новых проектах, а иногда отражался в различных дискуссиях, статьях, заметках и набросках. Постепенно формировался основной стратегический документ сообщества — карта проектов. Затем у координаторов сообщества появилось понимание того, что у них есть возможность распространить этот опыт. Для успешного решения столь масштабных задач сил одного сообщества недостаточно, тут нужны усилия множества организаций и десятков тысяч людей.

В результате родилась «Стратегия сохранения и развития башкирского языка и культуры в глобальном информационном пространстве» — в этом документе определяются важнейшие направления, в которых должно двигаться башкирское общество, чтобы интегрироваться в современное глобальное информационное пространство, и развиваться, не теряя национальную идентичность. Если коротко, это: пункт I — развитие собственных СМИ, пункт II — интеграция в глобальные информационные системы и продукты, пункт III — сохранение наследия и расширение культурного пространства в сети. Стратегия оказалась настолько актуальной и востребованной, что была одобрена и включена в резолюцию IV Всемирного Курултая башкир, в рамках работы секции «Башкирское информационное пространство: проблемы и тенденции».

Следующим логичным шагом стала разработка подробной программы действий по реализации каждого из 3-х пунктов. Являясь частью и логичным продолжением стратегии, программа дает представление о том, в каком направлении прилагать усилия и как поэтапно реализовать задуманное в жизнь. Первой такой программой стала «Программа развития башкирских СМИ», соответствующая первому пункту стратегии, она была представлена редакторам национальных СМИ Республики Башкортостан в ходе семинара, организованного Агентством по печати и массовым коммуникациям осенью 2015 года.

Ответы без вопросов

Мы не хотели ехать на эту конференцию с обычным докладом. Многие годы башкирские ученые, общественники и политики читают умные доклады и речи, но мало что меняется в жизни обычных людей. Наиболее правильным нам казалось выступить с конкретной программой действий. Но была одна проблемка: второй пункт, самый простой для нас, казался самым сложным для того, чтобы объяснить старшему поколению за несколько минут. Поэтому мы выбрали третий пункт, самый актуальный на данный момент — сохранение наследия — и смогли придумать наиболее гибкий и удобный формат для такого рода документов с точки зрения людей-практиков, а все наши координаторы именно такие. Также, как и предыдущие стратегические документы сообщества «Башкирские проекты», новая программа представлена в виде карты в формате «mindmap» и перечисляет конкретные проекты и задачи. Посмотреть на карту можно, пройдя по ссылке: http://bashkort.org/map2

Мы давно заметили, что одни и те же идеи возникают одновременно у нескольких человек. Поэтому, взглянув на карту, вы, скорее всего, обнаружите, что те же идеи приходили и к вам в голову раньше. Программа не является закрытой и окончательной, и если у вас есть новая, хорошая идея, которой не оказалось в программе, пожалуйста, поделитесь ей, написав нам на info@bashkort.org

И если вы горите желанием принять участие в реализации проектов и оказаться в команде сообщества, пожалуйста, заполните эту анкету: http://bashkort.org/reg

Присоединяйтесь к нам, обсуждайте, предлагайте идеи и помогайте распространить информацию. Давайте создавать наше будущее вместе!